Đệ Tứ Thập Ngũ Tắc (Bài Thứ Bốn Mươi Lăm)

ĐỆ TỨ THẬP NGŨ TẮC

THA THỊ A THUỲ

 

  • CỬ:

Đông Sơn Diễn Sư tổ viết:

      — Thích Ca, Di Lặc do thị tha nô. Thả đạo tha thị a thuỳ?

 

  • BÌNH:

Nhược dã kiến đắc tha phân hiểu, thí như thập tự nhai đầu, tràng kiến thân gia tương tự, cánh bất tu vấn biệt nhân, đạo thị dữ bất thị.

 

  • TỤNG:

Tha cung mạc vãn,

Tha mã mạc kỵ.

Tha phi mạc biện,

Tha thị mạc tri.

 

BÀI THỨ BỐN MƯƠI LĂM

KẺ ẤY LÀ AI?

  

  • CÔNG ÁN:

Ngài Pháp Diễn[1] ở Đông Sơn nói:

     — Thích ca, Di Lặc còn là tôi đòi của kẻ ấy. Thử hỏi kẻ ấy là ai?

  

  • LỜI BÀN:

Nếu thấy rõ kẻ ấy,ví như ở giữa ngã tư mà gặp ngay thân phụ mình, chẳng cần phải hỏi người khác xem đó có phải không.

  

  • KỆ TỤNG:

Cung người chớ dang,

Ngựa người chớ cưỡi.

Người lầm chớ vạch,

Người hay chớ màng[2].


[1] Pháp Diện: Tức Thiền Sư Ngũ Tổ ở núi Ngũ Tổ (còn gọ là Đông Sơn). Xem chú thích thứ 92.

[2] Người hay chớ màng: Dịch câu «Tha thị mạc tri.» Trong bản ghi là «Tha sự mạc tri» nghĩa là «Chớ biết đến việc người khác,» như thế ý câu này đã bao gồm toàn bài tụng. Chúng tôi đoán có lẽ đây là chữ Thị (phải, đúng) và Sự đồng âm (Hoa ngữ) nên việc sao chép bị lầm lẫn.